Som parecido?

Ao estudar inglês, você precisa reconhecer que vai ter que produzir alguns sons que nunca teve que produzir antes. Isto significa que você vai precisar usar seu aparelho vocal de um jeito totalmente novo.

Se você continuar a falar inglês usando apenas os sons que está acostumado a usar no português, vai falar uma língua que não é inglês. Lembre-se que muitos dos sons do inglês que achamos que são equivalentes do português são, na verdade, apenas parecidos! E o primeiro passo para reproduzir estes sons é reconhecer estas diferenças.

O ‘th’, por exemplo, pra muita gente começando a estudar, vira ‘f’ (em ‘three’), ‘t’ (em ‘think’) ou ‘d’ (em ‘that’). Mas nenhum destes sons é igual ao original.

Então desconfie se você acha muito fácil pronunciar palavras em inglês. Você pode estar ignorando alguma coisa importante.

Preste atenção especialmente nas palavras parecidas com o português. Encare-as sempre com cautela e com suspeita. Por causa da proximidade na escrita, há uma boa chance de você pronunciá-las erradamente.

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *